Dans
cette première page sont regroupés des BDs que j'ai faites
entre 2000 et 2003. Certaines d'entre elles sont faites pour des amis, donc
peut-être que les "private joke" vous paraîtront un
peu légères. Les BDs sont numérotés du plus récent
au plus ancien et, vous le remarquerez, il en manque certaines: ce sont simplement
quelques planches qui ne méritent pas d'être affichées
car trop mauvaises à mon goût ^^;
In
this first page are collected some comics made from 2000 and 2003. Some of them
are made for friends, this is why you can think some "private jokes" aren't
really developed. The comics are classified from the most recent to the oldest
and, you'll notice it: some comics are missing: there are simply the ones that
don't deserve to be displayed here because not good enough.
Kwetsch la Quetsche
Kwetsch
est un personnage turbulent et insolent, mais il y a moyen de lui apprendre
le respect!
Une planche faite pour le concours de BD du CROUS. Apparemment je n'ai pas
gagné...
Kwetsche
is a boisterous and insolent quetsch plum character, but there's a way to teach
him the respect!
A page made for the comics contest of the French Student Association. It seems
I've lost...
Sonic Snake in Metal Gear Sonic
Un
cadeau pour l'anniv' de Sonic Snake! Joyeux anniversaire :)))
Bon, lache ce couteau ou j'te mords !
Made
for Sonic Snake's b-day! Happy birthday pal :))) And quit threatening me or I
bite you !
AS & Blur
Ces
deux persos sont les vedettes de l'ancien site "The Mind of 2 Foxes".
AS, c'est le grand renard à lunettes, et Blur le petit renard blanc,
gourmand et chapardeur. Tous deux nous enseignent une philosophie de la
politesse envers autrui autour d'un bon cake. Cela dit moi aussi j'ai besoin
d'apprendre la politesse, car ce gag a déja été utilisée
par Hergé dans un "Quick et Flupke"...*
There
are the stars of the 'Mind of Two Foxes' website. AS is the tall orange fox with
glasses, and Blur the little glutton and burglar white-furred fox. These two
vulpes vulpes teach us the philosophy of politeness with a delicious cake. However
I have to learn politeness too because this gag was already made by Hergé,
the creator of Tintin and Quick & Flupke...!
(No title)
(Sans titre)
Vous auriez réagi de la même façon!
I
know you'd have the same reaction anyway!
La Honte des Bleus 2002
Pro Evolution Suckers 2002
Quelques
prérequis nécessaires pour comprendre: en 2002, l'équipe
de France de football s'était bien plantée pendant la Coupe
du Monde en Corée du Nord-Japon. Ce qui a rendu Amisay, fervent supporter
des Bleus, très triste. Et ce qui arrange Coca, un copain mouflette
Brésilien, pote d'Amisay, qui n'avait pas bien digéré le
3-0 que a France avait infligé au Brésil en 1998.
Plusieurs personnalités se sont cachées dans les deux pages:
sauriez-vous les retrouver?
Some
pieces of information to understand my comic: in 2002, the French Soccer
Team dramatically failed during the World Cup in Korea-Japan. This is the
reason why Amisay, supporter of France, is depressed. And this is why Coca,
a Brazilian polecat friend of Amisay, is happy for this: he hadn't accepted
well the defeat of Brazil against France in '98.
There are several famous hidden characters: will you be able to find them?
Salade de Taons
Une
BD pour Miles: son personnage Victorte la tortue aime bien manger les insectes,
et oublier ce détail peut être gênant...
A
comic for Miles: his character, Victorte the Turtle, loves eating bugs. And forgetting
this detail can be embarrassing...
Seegaaa...
Voici
ce qui pourrait arriver quand vous jouez avec votre Mégadro...
Pour apprécier cette BD, il faut savoir que dans certains anciens
jeux Sega, la séquence d'intro était le hérisson bleu
qui courait, et le nom de la firme qui apparaissait, avec une voix stridente
et affreuse qui hurlait le nom de cette firme.
La seconde chose à savoir est que le nom à la fin de la seconde
planche est mon nom de famille...
This
could happen when you're playing with your Megadrive/Genesis...
Some tips to enjoy this comic: first, on some old Sega games, the intro screen
was the blue hedgehog running, and the logo of the company was appearing, then
a strident and awful voice was yelling the name of this company.
Second, the name at the end of the second page is my last name. Finally, "C'est
plus fort que toi!" was the Sega's French very famous slogan.
Sonic Ultimate Battle
Ma
toute première bande dessinée qui a été très
apprécié. Il faut dire que presque personne ne sait que c'est
une adaptation d'un petit gag de Toriyama...
Petit message personnel: vous, la personne qui s'occupait du journal du
lycée Schuman en 2002, est-il possible de récupérer
l'original? Je vous remercie d'avance ^^;
My
very first comic, very appreciated. I must say almost nobody recognized
this is a remake from a comic strip made by Toriyama...
~ "Aujourd'hui, on prend le parapluie parce que la télé
a dit qu'il allait pleuvoir. Autrefois, on aurait regardé le ciel.."
"Today we take the umbrella because the TV weather said it will rain. In
the past we'd have looked to the sky." ~